| In general, pollutant emissions increase as the vehicle ages. | Интенсивность выбросов загрязнителей в целом возрастает по мере увеличения периода эксплуатации автотранспортного средства. |
| The value of the vehicle loss is verified for reasonableness by the Panel. | Стоимость утраченного автотранспортного средства проверяется Группой на предмет ее обоснованности. |
| UNAMID continues to search for the missing vehicle, and has established a Board of Inquiry to investigate the incident. | ЮНАМИД продолжает поиски пропавшего автотранспортного средства и создала комиссию для расследования инцидента. |
| The staff member had been previously reprimanded for improperly issuing a United Nations vehicle to a staff member for personal use. | Сотруднику ранее был вынесен выговор за ненадлежащую выдачу автотранспортного средства Организации Объединенных Наций сотруднику для личных целей. |
| Another incident involved an attempt by a civilian to rob UNIFIL personnel by pointing a shotgun at a UNIFIL vehicle. | Другой инцидент был связан с попыткой гражданских лиц ограбить сотрудников ВСООНЛ, направив в сторону их автотранспортного средства стволы полуавтоматического оружия. |
| Pilferage of fuel from a United Nations vehicle | Кража горючего из автотранспортного средства, принадлежащего Организации Объединенных Наций |
| Many aspects determine the environmental impact of a road vehicle. | Воздействие автотранспортного средства на окружающую среду определяется множеством факторов. |
| Nor were maintenance costs per vehicle brought together with fuel records in order to identify high-cost vehicles requiring attention. | Кроме того, не проводилось сопоставления данных о затратах на техническое обслуживание каждого автотранспортного средства с данными о расходе топлива, что позволило бы выявлять дорогостоящие в эксплуатации автотранспортные средства. |
| A search should be made for any vehicle identification number. | Следует производить осмотр для выявления любых идентификационных номеров автотранспортного средства. |
| When this type of spillage occurs, some contamination inside or on the exterior of the vehicle may result. | Когда происходит такого рода утечка, следы загрязнения могут сохраняться на внутренней или внешней поверхности автотранспортного средства. |
| In the sixth case, a Kuwaiti military vehicle was observed moving inside the demilitarized zone. | В шестом случае было обнаружено передвижение в демилитаризованной зоне кувейтского военного автотранспортного средства. |
| A provision for the replacement of one vehicle purchased in 1989 has therefore been included in the estimates. | Поэтому в смете расходов предусмотрены ассигнования на замену одного автотранспортного средства, приобретенного в 1989 году. |
| Description of the condition of the vehicle, including mobility, if known, and the apparent necessary repairs. | Описание технического состояния автотранспортного средства, в том числе его мобильность, если об этом есть информация, и ремонта, в котором оно может нуждаться. |
| Such removal is not only necessary to ensure public safety, but may also protect the vehicle itself. | Такая отбуксировка не только необходима для обеспечения общественной безопасности, но и может способствовать защите самого автотранспортного средства. |
| A freight carrying unit optimised to road vehicle dimensions and fitted with handling devices for transfer between modes, usually road/rail. | Единица перевозки груза, размеры которой соответствуют габаритам автотранспортного средства и которая оборудована погрузочно-разгрузочными приспособлениями, предназначенными для ее перемещения между различными видами транспорта, как правило, автомобильным и железнодорожным. |
| Where, however, there are both commercial pattern and a military pattern equivalents, the vehicle types would be amalgamated. | Однако в тех случаях, когда существуют аналоги как гражданского, так и военного образца, эти виды автотранспортного средства будут объединены. |
| This means that a trailer without a motor vehicle is not a transport unit. | Это означает, что прицеп без автотранспортного средства не является транспортной единицей. |
| A staff member performing the functions of a driver siphoned fuel from a United Nations-assigned vehicle without authorization and sold the fuel to a third party. | Сотрудник, работавший водителем, без разрешения сливал топливо из предоставленного Организацией Объединенных Наций автотранспортного средства и продавал его третьей стороне. |
| However, in sub-section 7.5.1.2 of RID/ADR, the requirement of a visual inspection of the road vehicle prior to loading is included. | Однако в пункт 7.5.1.2 МПОГ/ДОПОГ включено требование об осмотре автотранспортного средства перед погрузкой. |
| Thus, the load compartment of a road vehicle can squeeze considerably more goods than in case of normal packing. | Таким образом, в грузовое отделение автотранспортного средства можно вместить значительно большее количество груза, чем в случае обычной упаковки. |
| In addition, a careful examination of the crime scene may determine whether or not a vehicle lift gate was used to unload the drums of hazardous waste. | Кроме того, тщательный осмотр места преступления позволяет определить, использовался ли подъемник автотранспортного средства для выгрузки бочек с опасными отходами. |
| If the suspect vehicle is eventually located, trace chemical samples from it can be compared with the samples of hazardous waste collected at the crime scene. | В случае последующего установления местонахождения подозрительного автотранспортного средства химический анализ остаточных образцов можно сопоставить с пробами опасных отходов, отобранными на месте преступления. |
| Costs for repairs, maintenance, spare parts, petrol, oil and lubricants and third-party liability insurance are based on a total of 169 United Nations-owned vehicles and 1 contingent-owned vehicle. | Расходы на ремонт, эксплуатацию, приобретение запасных частей, горюче-смазочных материалов и страхование ответственности за ущерб, нанесенный третьим сторонам, определены из расчета в общей сложности 169 автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций, и одного автотранспортного средства, находящегося на балансе контингента. |
| (c) Exact location of the vehicle; | с) точное местонахождение автотранспортного средства; |
| (b) Distance travelled by the vehicle for each completed trip; | Ь) пробег автотранспортного средства за каждую полную поездку; |